• 游客
收藏 | 举报 2017-02-24 16:54   关注:259   回答:5

继发性主动转运,钠钾二氯同向转运体...

已解决 悬赏分:0 - 解决时间 2024-07-03 10:20
继发性主动转运,钠钾二氯同向转运体

我来回答
  • 游客
举报 2017-03-07 05:48
人家名字都告诉你叫“继发性”主动转运,转运过程和Na-K ATP酶偶联……你说他偶联的Na转移耗能否?
  • 游客
举报 2017-03-05 11:22
47逝水
人家名字都告诉你叫“继发性”主动转运,转运过程和Na-K ATP酶偶联……你说他偶联的Na转移耗能否?

可这个Na是顺电位-浓度剃度的哦
  • 游客
举报 2017-02-25 11:41
大写的Allen

可这个Na是顺电位-浓度剃度的哦

继发主动转运不是只有一步的…
我觉得你有必要先去看看这个名词解释到底是啥意思……
  • 游客
举报 2017-02-27 02:52
编译字数:1098
多巴胺转运体功能障碍的RBD患者易发生神经退行性疾病
根据一项新的研究,特发性REM睡眠行为障碍(RBD)伴有脑影像学显示多巴胺转运体功能障碍的患者可能具有神经退行性疾病的高危风险。
该研究的研究者韩国首尔国立大学Bundang医院分子医学和生物制药科学系Hongyoon Choi博士说,“我们的研究显示,对于既往无神经退行性疾病的REM睡眠障碍的患者,在随访数据中显示脑内多巴胺转运体密度下降以及帕金森综合征的趋势。”Choi博士在2014年核医学和分子影像学协会年会中展示了该研究的结果。
在8年的随访研究中,Choi博士及其同事们评估了基线RBD患者神经退行性疾病的发生。RBD是一个已知的神经退行性疾病的危险因素。
他们评估了21例连续入组的特发性REM睡眠障碍的患者(平均年龄为65岁),这些患者均通过视频多导睡眠图明确诊断,他们的主诉为梦境扮演行为。在基线时,没有患者存在任何帕金森综合症特征或者认知功能障碍。
在接受放射性药物123I-FP-CIT注射3小时后,患者进行了单光子发射断层扫描(SPECT)成像评估基线多巴胺转运体功能。21例患者中有10例患者影像学显示黑质纹状体摄取减少,表明存在多巴胺转运体功能障碍。Choi博士说,这是“之前未曾报道过的”研究发现。
在8年的随访中,10例患者有7例发生了神经退行性疾病;有4例为帕金森病(伴或不伴认知功能障碍),一例患者为多系统萎缩,2例为路易体痴呆。此外,10例患者中有一例出现轻度帕金森综合征,其他2例患者死于不相关的原因。基线扫描表明21例患者中有11例患者多巴胺转运正常。在8年随访期内获得的扫描表明其中3例患者黑质纹状体摄取减少,11例患者中只有一例出现了神经退行性疾病。
Choi博士说,“在未来,多巴胺转运体成像可能预测那些有已知危险因素的患者发生帕金森病和其他神经退行性疾病的发生,包括特发性REM行为障碍。”
来自美国明尼苏达州罗彻斯特梅欧诊所睡眠医学中心Bradley Boeve博士说,已明确RBD与突触核蛋白病之间的关系。然而,他告诉Medscape医学新闻称,该研究发现支持并扩展了其他工作,表明“那些特发性RBD的患者通常存在潜在的神经退行性疾病的病因,最常见的是突触核蛋白病。”此外,“123I-FP-CIT SPECT成像中黑质纹状体摄取降低的特发性RBD的患者,在之后的5-15年内出现帕金森病,路易体痴呆或者多系统萎缩特征的风险增加。”
Boeve博士说,在预测特发性RBD患者未来情况时存在挑战。“将来认知功能障碍,帕金森病,自主神经功能障碍什么时候出现?哪一种神经退行性综合综合征为主?”他解释说,这些研究发现强调了需要对RBD患者进行纵向综合性评估,其中类似123I-FP-CIT SPECT成像等生物标志物将是关键性的检测。
他说,“这一系列研究的主要目的是实施疾病修饰治疗策略,以延缓或预防那些特发性RBD患者出现临床显著的认知功能障碍,帕金森综合征,以及自主神经功能障碍。”
  • 游客
举报 2017-03-06 00:26
REM sleep =Rapid eye movement sleep, 快速眼动睡眠
They evaluated 21 consecutive patients (mean age, 65 years) with idiopathic REM sleep disorder, confirmed with video polysomnography, whose main complaint was dream enactment behavior.
他们评估了21例连续入组的特发性REM睡眠障碍的患者(平均年龄为65岁),这些患者均通过视频多导睡眠图明确诊断,他们的主诉为梦境扮演行为。

consecutive patients 丁香园有的战友译“连贯患者”,我觉得行。比“连续入组”好。
At 8-year follow-up, 7 of the 10 patients had developed neurodegenerative disease;
在8年的随访中,10例患者有7例发生了神经退行性疾病;
the 10 patients 译出定冠词“这 ”更准确,可以指明这10个人就是基线检查时发现“影像学显示黑质纹状体摄取减少”的患者。